Portada > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 28 de Marzo de 2019 por Geng Shuang, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores
2019/03/28

A invitación del gobierno chino, Su Alteza Real la Princesa Maha Chakri Sirindhorn de Tailandia visitará China del 3 al 10 de abril. Durante la visita, los líderes estatales chinos se reunirán con Su Alteza Real, y ambas partes intercambiarán puntos de vista sobre las relaciones bilaterales y cuestiones de interés común. Además de Beijing, Su Alteza Real la Princesa Sirindhorn también visitará Shanghai, Jiangxi, Fujian, Hong Kong y Macao.

China y Tailandia son vecinos amigos cercanos. Su Alteza Real, la Princesa Sirindhorn, como una buena y vieja amiga del pueblo chino desde hace mucho tiempo, ha hecho contribuciones positivas para incrementar la amistad China-Tailandia y la cooperación pragmática en diversos campos. Creemos que la visita de Su Alteza Real la Princesa Sirindhorn consolidará aún más la amistad tradicional y promoverá la asociación estratégica integral entre China y Tailandia a lograr un mayor desarrollo.

PREGUNTA: Se informa que el Secretario de Estado de los Estados Unidos, Pompeo, dijo que cuando China utiliza la deuda como una trampa, se dedica a espiar a través de sus empresas o representa amenazas través de sus empresas de tecnología, los Estados Unidos espera que los países relevantes conozcan los riesgos y tomen sus propias decisiones. ¿Cual es el comentario de la parte china?

RESPUESTA: Durante algún tiempo, parece que algunos políticos estadounidenses no pueden ir a ninguna parte sin atacar China, empañar la reputación de China, exagerar la llamada "amenaza de China", denigrar la asistencia para el desarrollo de China como una "trampa de la deuda" y acusar a las empresas chinas de espiar con cargos falsos. Estas acciones son extremadamente inmorales e injustas.

China siempre ha estado cooperando con los amplios países en desarrollo sobre la base del respeto mutuo, la igualdad y el beneficio mutuo, y les ha brindado asistencia dentro de sus capacidades y sin ningún compromiso político. Dicha cooperación ha ayudado a estos países a lograr el desarrollo económico y social y la mejora de la vida de la población local, y ha sido bien recibida por todas las partes. La cantidad de deudas en que incurrieron por proyectos de cooperación con China solo representa una proporción muy pequeña de sus deudas totales, y ningún país ha caído en la llamada "trampa de la deuda" debido a la cooperación con China. Las alegaciones de los Estados Unidos no están respaldadas por los hechos. La intención de los Estados Unidos de desprestigiar al azar contra China no se saldrá con la suya.

China ha estado pidiendo a sus empresas que cumplan estrictamente con las leyes y regulaciones locales cuando llevan a cabo sus negocios en el extranjero. Algunas fuerzas en los Estados Unidos, impulsadas por motivos políticos, no han dejado piedras sin mover en el intentos de aplastar a las empresas chinas y vender la teoría de que China está espiando a través de sus empresas. Todo esto es ataque con mala fe y tiene segundas intenciones. Pero la gente ve claramente hace tiempo. Lo que la parte estadounidense está haciendo todo esto no es más que defender su dominio en la economía, la ciencia y la tecnología por todos los medios posibles. Su truco de un ladrón que grita "detenga al ladrón" está condenado al fracaso.

Quiero enfatizar que una mentira, incluso repetida mil veces, seguirá siendo una mentira. Ciertas personas en los Estados Unidos no deben sobrestimar la efectividad de sus actividades de rumores o subestimar la capacidad de otras personas para formarse un juicio sobre la situación. Instamos a estas personas a corregir su actitud, descartar la mentalidad de la guerra fría y el juego de suma cero, adoptar una visión objetiva y precisa de China, dejar de calumniar a China, y hacer más cosas para promover la cooperación entre China y los Estados Unidos, en lugar de hacer lo contrario.

PREGUNTA: Los Estados Unidos han distribuido un proyecto de resolución al Consejo de Seguridad de la ONU para poner en la lista negra a Masood Azhar. Dado que China ha vetado acciones pasadas para agregar a Masood Azhar a la lista negra de sanciones, ¿Cuál es la respuesta de China a este reciente proyecto de resolución?

RESPUESTA: Necesitaré corregirle. China no ha vetado nada relacionado con este asunto. Retomamos la solicitud y expresamos una opinión diferente en el comité de sanciones, lo que es algo completamente diferente de un veto en el Consejo de Seguridad.

PREGUNTA de Seguimiento: ¿Está diciendo que China nunca ha bloqueado acciones para agregar a Masood Azhar a la lista negra de sanciones?

RESPUESTA: Usted se refiere al Comité 1267. Eso y el Consejo de Seguridad, con el que se relaciona su pregunta original, son dos niveles diferentes.

PREGUNTA de Seguimiento: Entonces ¿Cuál es su comentario sobre este proyecto de resolución distribuido por la parte estadounidense al Consejo de Seguridad de la ONU?

RESPUESTA: La solicitud para designar a Masood como terrorista global se presentó al Comité del Consejo de Seguridad 1267 no hace mucho tiempo. China ha puesto una suspensión técnica en la aplicación, a medida que se necesita más tiempo para una evaluación completa y exhaustiva. Esto está en línea con el reglamento del Comité 1267 y existen muchos precedentes.

El problema de la designación de Masood involucra una serie de factores complicados. China ha observado que las partes relevantes han expresado su voluntad de llevar a cabo el diálogo y la consulta. China también ha estado promoviendo una solución adecuada del problema a través del diálogo. En las circunstancias actuales, el Consejo de Seguridad debe actuar con prudencia y desempeñar un papel constructivo al permitir tiempo y espacio para el diálogo y la consulta entre las partes interesadas.

Estados Unidos está evitando al Comité 1267 al presentar su proyecto de resolución directamente al Consejo de Seguridad. Tal acto no hará nada para facilitar una solución a través de la consulta y solo conducirá a una complicación adicional del problema, y ha socavado la autoridad del Comité 1267 como principal agencia de lucha contra el terrorismo en el Consejo de Seguridad y no es propicio para defender la unidad del Consejo de Seguridad.

China insta a los Estados Unidos a respetar la voluntad y los esfuerzos de las partes en el tema y observar las tradiciones del Consejo de Seguridad para salvaguardar la autoridad del Comité 1267 y la unidad del Consejo de Seguridad. Esperamos que los Estados Unidos, por todos los medios, ejerzan prudencia y se abstengan de realizar acciones enérgicas.

PREGUNTA: El 27 de marzo, el gobierno del Reino Unido emitió su último informe semestral sobre Hong Kong. ¿Cual es el comentario de la parte china al respecto?

RESPUESTA: No se puede negar el hecho de que desde el regreso de Hong Kong, la práctica de "un país, dos sistemas" ha logrado un éxito reconocido. Quiero subrayar que desde el regreso de Hong Kong el 1 de julio de 1997, los asuntos de Hong Kong se han convertido en asuntos internos de China. La parte británica no tiene derecho a hacer comentarios indiscretos, ni interferir en los asuntos de Hong Kong bajo ningún pretexto. Instamos a la parte británica a que tome en serio el hecho de que Hong Kong ha regresado como parte de China durante 22 años, respete la soberanía de China, deje de emitir el informe relevante y detenga de inmiscuirse en los asuntos de Hong Kong.

PREGUNTA: La "presidenta" de Taiwán, Tsai Ing-wen, dijo ayer que Taiwán estaba buscando nuevas compras de tanques y aviones de combate estadounidenses, y Washington estaba "respondiendo positivamente". ¿Tiene algún comentario la parte china al respecto?

RESPUESTA: Ante todo, necesito corregirle que Tsai Ing-wen nunca tiene el título de "presidenta" y la llamamos "líder de la región de Taiwán". Estoy seguro de que lo sabe muy bien.

He respondido muchas preguntas similares. Aquí quiero reiterar nuestra oposición constante, inequívoca y firme a las ventas de armas de Estados Unidos a Taiwán. China ha presentado severas representaciones ante los Estados Unidos sobre este tema. Instamos a los Estados Unidos a que se den cuenta plenamente del alto grado de sensibilidad y al severo impacto de este tema, cumplan su compromiso con el principio de una sola China y los tres comunicados conjuntos chino-estadounidenses, en particular el comunicado del 17 de agosto, detengan la venta de armas y los lazos militares con Taiwán y manejen prudente y adecuadamente las cuestiones relacionadas con Taiwán para evitar dañar severamente la cooperación entre China y Estados Unidos en áreas clave, y la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwán.

PREGUNTA: Ayer, el Secretario de Estado de los Estados Unidos, Mike Pompeo se reunió con las personas de grupo étnico de Uigur que se encontraban recluidos en uno de los centros de reeducación en China, quienes hablaron sobre los "abusos" sufridos. Mike Pompeo condenó los tratos hechos por China a ellos. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

RESPUESTA: Los asuntos de Xinjiang son puramente asuntos internos de China. Xinjiang actualmente goza de estabilidad social, buen impulso del crecimiento económico y armonía entre todos los grupos étnicos. Los residentes allí ahora tienen un sentido mucho más fuerte de seguridad y estabilidad social. Xinjiang ha tomado medidas preventivas mediante el establecimiento de centros de formación profesional y educativa para fines de lucha contra el terrorismo. Tales medidas se aplican según la ley y han sido aprobadas y apoyadas sinceramente por personas de todos los grupos étnicos y han logrado beneficios sociales.

Los hechos han comprobado que los centros de formación profesional y educativa no son en absoluto los llamados "campos de reeducación" pintados por los Estados Unidos y otros países occidentales. China lamenta y se opone firmemente a los comentarios absurdos hechos por algunos individuos estadounidenses sobre Xinjiang, que constituyen una injerencia grave en los asuntos internos de China. Hemos hecho representaciones severas ante la parte estadounidense al respecto.

China nunca acepta las falsas acusaciones y calumnias hechas por los Estados Unidos contra el gobierno chino y sus políticas de Xinjiang. Una vez más, instamos a los Estados Unidos a que respeten los hechos, abandonen los prejuicios, ejerzan la prudencia en sus palabras y acciones, dejen de empañar de mala fe y hacer acusaciones infundadas contra China, detengan a utilizar los asuntos relacionados con Xinjiang como instrumentos para interferir en los asuntos internos de China, y hagan más cosas que ayuden a aumentar la confianza mutua y la cooperación entre China y los Estados Unidos, en lugar de hacer lo contrario.

PREGUNTA: Ayer, los manifestantes en una mina de cobre explotada por una empresa china en Perú rechazaron a los funcionarios peruanos, arrojando piedras a su helicóptero. Los funcionarios esperaban reanudar las conversaciones con los líderes indígenas que dijeron que su aldea fue reubicada para dar paso a la mina. ¿Tiene alguna responsabilidad la parte china en este asunto?

RESPUESTA: Necesitaré verificar más información sobre la situación específica que mencionó.

Como respuesta de principio, me gustaría señalar que la cooperación amistosa y de beneficio mutuo entre China y Perú ayuda a mejorar el bienestar de de los pueblos de los dos países e impulsar el desarrollo económico y social local. Un entorno empresarial propicio es una necesidad para que dicha cooperación prospere. El gobierno chino siempre ha pedido a las empresas chinas que invierten en el extranjero a que cumplan con las leyes y regulaciones locales y asuman sus responsabilidades sociales. Cuando surgen problemas, se deben hacer esfuerzos para buscar una solución adecuada mediante consultas amistosas.

Para sus Amigos :   
Imprimir