Portada > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 13 de Marzo de 2017 por Hua Chunying, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores
2017/03/13

PREGUNTA: ¿Qué comentario tiene la parte china sobre los ejercicios militares conjuntos de la Resolución Clave que hoy comenzaron a llevar a cabo la República de Corea y los Estados Unidos?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de las informaciones pertinentes y también seguimos la evolución de la situación en la península. Creemos siempre que el mantenimiento de la paz y la estabilidad en la península coreana y la región Noreste de Asia concuerda con los intereses comunes de las partes involucradas y a la vez es la responsabilidad compartida de todos. En la actualidad, la situación en la península es sumamente delicada y complicada. Esperamos que las partes implicadas hagan más esfuerzos por ayudar a aliviar la tensión y defender la paz y la estabilidad en la región, en lugar de lo contrario.

La semana pasada, en la conferencia de prensa durante las "dos sesiones", el Ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi propuso una "doble suspensión" y el enfoque de "dos vías" para la solución de la crisis en la península coreana. La propuesta de "doble suspensión" tiene como objetivo aliviar la tensión en la península y encontrar un avance para la reanudación del diálogo y la consulta, mientras que el enfoque de "dos vías" es para avanzar en la desnuclearización y lograr una paz y una seguridad duraderas en la península y la región. La propuesta de China corresponde a la realidad del problema, captura el quid de la cuestión y responden a las preocupaciones más urgentes de todas las partes implicadas, y también concuerda con las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU relacionadas con la RPDC. Creemos que esto es un plan imparcial, equitativo, justo y razonable, práctico y factible. Esperamos que las partes implicadas puedan partir del objetivo general de mantener la paz y la estabilidad y lograr la desnuclearización en la península coreana, estudiar de cerca la propuesta de China y hacer una respuesta constructiva.

PREGUNTA: ¿Puede informarnos de más detalles sobre la agenda de visita a China del Rey saudí?

RESPUESTA: A invitación del Presidente Xi Jinping, el Rey Salman de Arabia Saudita realizará una visita de Estado a China entre el 15 y el 18 de marzo. Durante su visita, el Presidente Xi Jinping sostendrá conversaciones con el Rey Salman y el Primer Ministro Li Keqiang y el Presidente Zhang Dejiang del Comité Permanente de la APN se reunirán respectivamente con él. Los líderes de los dos paíes intercambiarán criterios sobre relaciones bilaterales y otros temas de interés común.

En enero de 2016, el Presidente Xi Jinping realizó una visita de Estado a Arabia Saudita. Los dos países establecieron la asociación estratégica integral, inyectando un nuevo impulso al desarrollo de las relaciones China-Arabia Saudita en la nueva era. En agosto, se celebró en Beijing la primera reunión de la Comisión Conjunta de Alto Nivel co-encabezada por el Viceprimer Ministro Zhang Gaoli y el Príncipe Heredero de la Corona saudí Mohammed, respectivamente. La parte china otorga suma importancia a los lazos de amistad y cooperación con Arabia Saudita y quiere tomar la visita del Rey Salman como una oportunidad para llevar la asociación estratégica integral binacional hacia un nivel superior y una nueva escala.

PREGUNTA: Se informa que la RPDC está preparando para su sexto ensayo nuclear. Se calcula que la escala de este ensayo sea más de diez veces mayor que la anterior. ¿China conoce el plan de las pruebas nucleares de la RPDC? ¿Qué comentario tiene usted?

RESPUESTA: He tomado nota de esas informaciones. La oposición de China a las pruebas nucleares de la RPDC es muy clara y coherente. La actual situación en la península coreana se ve altamente compleja y delicada. Ninguna acción que pueda empeorar la tensión es aceptable. Esperamos que las partes implicadas mantegan su calma y moderación, asuman su debida responsabilidad y dejen de adoptar más medidas que puedan provocar el uno al otro y aumentar la tensión.

PREGUNTA: En primer lugar, el Presidente sirio Bashar al-Assad dijo recientemente en una entrevista con Phoenix TV que las inteligencias de Siria y China están trabajando juntos para combatir a los terroristas uigures. ¿Puede confirmarlo? ¿Cuál es el alcance de la cooperación de China con Siria? ¿Qué cooperación espera China con Siria para combatir a los terroristas? En segundo lugar, el Ministro vietnamita de Relaciones Exteriores dijo hoy su esperanza de que China deje de enviar cruceros a las islas Xisha. ¿Qué comentario tiene usted? En tercer lugar, ¿Podría darnos una información actualizada sobre el conflicto en el norte de Myanmar? ¿Cuántos ciudadanos de Myanmar están alojando actualmente en Yunnan? ¿Tiene más información sobre un hombre chino que murió en el conflicto en Myanmar?

RESPUESTA: Sobre su primera pregunta, he observado las informaciones pertinentes, pero no estoy al tanto de los detalles. Como principio, me gustaría decirle que China siempre se opone firmemente a toda forma de terrorismo y está dispuesta a reforzar la cooperación con las partes pertinentes, incluida Siria, para luchar contra las actividades transfroterizas de los terroristas del Movimiento Islámico del Turquestán Oriental (ETIM) y defender conjuntamente la paz y la seguridad de nuestros países respectivos y toda la región.

En cuanto a su segunda pregunta, no he visto la información que usted mencionó y tengo que hacer una confirmación. Pero lo que puedo asegurar es que las islas Xisha son territorio de China.

En cuanto a su tercera pregunta sobre los conflictos en el norte de Myanmar, como mi colega ya les informó la semana pasada de este tema y no tengo más novedad que ofrecer. Usted mencionó la muerte de un maestro voluntario chino en los conflictos en Kokang, y todavía estamos verificando esta información. Quisiera señalar que China está muy preocupada por las bajas del personal chino como consecuencia de los conflictos en el norte de Myanmar y ha presentado duras gestiones ante el lado de Myanmar. China insta enérgicamente a todas las partes en los conflictos en el norte de Myanmar a que pongan fin de inmediato a los combates, restablezcan el orden normal en las zonas fronterizas lo más rápido posible y respeten fervientemente la seguridad y los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos chinos e instituciones chinas en Myanmar. Ante la situación actual, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Consulado General de China en Mandalay han aconsejado a los ciudadanos chinos que no viajen a las zonas en conflicto en el norte de Myanmar en un futuro próximo y a los ciudadanos chinos que ya están allí para marcharse lo antes posible.

PREGUNTA: Se informa que Chile celebrará una reunión de diálogo de alto nivel sobre la integración económica en la región Asia-Pacífico en una fecha próxima. ¿A quién enviará la parte china para la reunión? ¿Qué espera de esta reunión?

RESPUESTA: A invitación de Chile, Presidente Pro Témpore de la Alianza del Pacífico, el embajador Yin Hengmin, representante especial del gobierno chino para asuntos de América Latina, encabezará una delegación para asistir a la reunión del Diálogo de Alto Nivel sobre la Integración Económico en la Región de Asia-Pacífico que tendrá lugar en Chile del 14 al 15 de marzo.

Me gustaría señalar que esta reunión es un evento de alto perfil sobre el tema de la integración económica regional de Asia-Pacífico por parte de los países miembros de la Alianza del Pacífico y los países de Asia-Pacífico y se centrará en el intercambio de opiniones sobre el siguiente paso de la cooperación Asia-Pacífico, en vez de en el Acuerdo Transpacífico (TPP, por las siglas en inglés) como lo indicaron algunos medios de comunicación. China desea que la reunión pueda contribuir a impulsar el proceso de la zona de libre comercio Asia-Pacífico, crear una economía abierta en la región y promover la integración económica regional. En cuanto al tema de TPP, la posición de China no ha cambiado.

PREGUNTA: El Presidente Assad de Siria también dijo en la entrevista que el 100% de los terroristas de Xinjiang cruzaron la frontera con Siria desde Turquía. ¿Me puede informar del número de terroristas de Xinjiang en Siria? ¿Si China está en comunicación con Turquía sobre este tema?

RESPUESTA: En cuanto a su pregunta, no tengo los números específicos. Hemos dicho varias veces que las actividades transfronterizas de las fuerzas terroristas de la ETIM socavan no sólo la seguridad nacional de China, sino también la seguridad de los países y regiones pertinentes. Esperamos trabajar junto con los países pertinentes, incluida Siria y Turquía, para fortalecer la comunicación y la cooperación, cortar el flujo transfronterizo de terroristas y mantener conjuntamente la seguridad y la estabilidad en la región.

PREGUNTA: El Secretario de Estado de los EE.UU. Rex Tillerson visitará China esta semana. Por favor, denos los detalles sobre su agenda de visita. ¿Cuáles son los temas principales en las conversaciones?

RESPUESTA: Todos ustedes están muy atentos a la agenda de visita a China del Secretario Tillerson y los temas de conversación. Anunciaremos la noticia en momentos oportunos.

PREGUNTA: Se informa que la ceremonia de inauguración de la primera estatua de "mujeres de consuelo" en Europa se celebró en la ciudad alemana de Wiesent el 9 de marzo. El Ministro japonés de Relaciones Exteriores Fumio Kishida expresó la decepción de Japón al día siguiente, diciendo que tales movimientos en alemania y los EE. UU. se oponían a la postura de Japón. ¿Qué comentario tiene usted?

RESPUESTA: China ha tomado nota de las informaciones pertinentes. Como hemos señalado en muchas ocasiones, el reclutamiento forzoso de "mujeres de consuelo" es atroz crimen contra la humanidad cometido por el militarismo japonés sobre los países víctimas durante la Segunda Guerra Mundial. La evidencia es convincente y no tolera la negación. Esperamos que la parte japonesa tome en serio las preocupaciones de los países pertinentes y de la comunidad internacional y tratar de manera adecuada los problemas relacionados con una actitud responsable.

Lo que también me gustaría señalar es que al igual que los monumentos en memoria del Holocausto ampliamente vistos en los EE.UU. y el resto del mundo, el monumento conmemorativo para las "mujeres de consuelo" tiene el mismo propósito y su único objetivo consisten en recordar a la gente que no se olvide de la historia. Algunos japoneses no sólo están esquivando cuestiones históricas sino también señalando con el dedo acusador las actividades legítimas de otros países para recordar la historia o incluso obstruyéndolo descaradamente. Este hecho exige la reflexión del pueblo japonés y la alerta de la gente de todo el mundo.

PREGUNTA: Se informa que es probable que la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) conceda la plena adhesión a Pakistán e India en su próxima Cumbre en Astana, Kazajstán. ¿Cómo ve usted su impacto en la cooperación regional, así como en las relaciones entre Pakistán e India?

RESPUESTA: El memorando sobre las obligaciones de India y Pakistán para obtener la afiliación a la OCS se firmó en la Cumbre de OCS Tashkente en 2016. Actualmente, todas las partes están pasando por procedimientos legales pertinentes de acuerdo con el memorando. China espera con interés la rápida adhesión de India y Pakistán a la OCS como miembros de pleno derecho para que trabajen con los miembros existentes para contribuir a la seguridad y la estabilidad, el desarrollo común y la prosperidad de la región.

India y Pakistán ambos son vecinos importantes de China y países principales de la región meridional. China espera que India y Pakistán puedan aumentar la confianza mutua y mejorar sus relaciones a través de reforzar el diálogo, lo cual es propicio tanto para los dos países como para la prosperidad y el desarrollo de toda la región.

PREGUNTA: Turquía reiteró varia veces su voluntad de intensificar la cooperación con la OCS. ¿Cuál es su respuesta?

RESPUESTA: la OCS sigue el principio de apertura y concede gran importancia a la cooperación con sus países observadores y socios de diálogo. Turquía es un país importante en Euroasia y socio de diálogo de la OCS. La parte china está dispuesta a trabajar junto con otros miembros de la organización, sobre la base del consenso, para analizar la aspiración de Turquía de profundizar la cooperación con la OCS,.

PREGUNTA: Hasta la fecha, ¿Cuántos líderes extranjeros confirmaron su asistencia al Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional?

RESPUESTA: China llevará a cabo el Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional en Beijing en mayo de este año. Esta es un gran evento mundial de todas las partes que planean y construyen juntos la Franja y la Ruta y comparten juntos los frutos de la cooperación mutuamente beneficiosa. También es una importante plataforma de cooperación para que los países mejoren la cooperación y la complementariedades de sus estrategias de desarrollo. El canciller Wang Yi ya habló sobre este tema en la conferencia de prensa la semana pasada. El Foro consta de la Mesa Redonda de Líderes y el Diálogo de Alto Nivel. Estamos planeando invitar a alrededer de 25 líderes extranjeros a asisitir a la Mesa Redonda y alrededer de 1200 delegados chinos y extranjeros de diversos sectores al Diálogo. Más de 20 líderes extranjeros ya han confirmado su asistencia y el trabajo de invitación para el Diálogo de Alto Nivel está muy avanzado. Esperamos trabajar con todas las partes para hacer de este Foro un éxito completo y dar un nuevo impulso al desarrollo de la Franja y la Ruta.

PREGUNTA de Seguimiento: ¿De cuántos países provendrán esos unos 1200 delegados?

RESPUESTA: Hasta la fecha no tengo cifras exactas. Los delegados provendrán de los países a lo largo de la Franja y la Ruta o de los países pertinentes.

Para sus Amigos :   
Imprimir